
همه نشانه های زبانی (و کلمات نشانه های زبانی هستند) از دو بخش تشکیل شده اند: یکی دال و دیگری مدلول.
دال یک بیان است، یک ظاهر خارجی. به عنوان مثال، "مدرسه" دال است که معنای آن "محل تدریس کلاس ها" است.
به طور خاص آن کلمه، «مدرسه» یا دال، به یک موجودیت اشاره دارد. در این موارد و همچنین در مواردی که دال مفروض به کیفیت، عمل، مفهوم یا شرایطی اشاره دارد (مثلاً در موارد «مهارت»، «ارتباط»، «آزادی» یا «جدی») به معنای لغوی گفته می شود. بنابراین معنای واژگانی برای اسم ها، صفت های واجد شرایط، افعال و قیدها مشخص می شود. بدون شک شناخته شده ترین نوع معناست، اگرچه تنها نیست.

در هر زبانی در واقع کلماتی وجود دارند که به موجودات، اعمال، کیفیت ها یا شرایط دلالت نمی کنند. این نوع واژه ها معنایی دارند که واژگانی نیست، یعنی به سبک فرهنگ لغت «تعریف پذیر» نیست، بلکه دستوری است. این نوع از کلمات آنهایی هستند که در جملات به عنوان مقاله، صفت تعیین کننده، حرف ربط یا حرف اضافه عمل می کنند و به عبارت ارزش دستوری می دهند.
در نظم دیگری از چیزها، معانی کلمات می توانند همچنان به معنای آنها باشندمعانی اصلی، یا ممکن است توسط هر شرایط تاریخی تغییر کرده باشد. از این نظر، ما کلماتی داریم که هنوز معنای اصلی خود را حفظ کرده اند، مانند «بمیر» که به معنای اکنون و همیشه پایان دادن به زندگی است. گفته می شود این نوع کلمات معنای مستقیم یا تحت اللفظی دارند.
اما همین کلمه ممکن است در طول زمان معانی جدیدی پیدا کرده باشد. در ادامه مثال قبلی، کلمه مردن را میتوان در زمینههای دیگری نیز به کار برد، مانند زمانی که میگوییم «فولانیتو از آرزو میمرد». در این مورد منظور ما "پایان دادن به زندگی" نیست، بلکه "مضطرب بودن" یا "عمیقاً خواستن" است.
در غیر این صورت، کلمات می توانند معنای دلالتی یا معنایی داشته باشند. بنابراین، هنگامی که این کلمه برای دلالت به معنای معمولی و رایج آن که توسط همه گویندگان درک می شود، استفاده می شود، گفته می شود که آنها یک معنای دلالتی به کار می برند. وقتی می گوییم "هوا" به اکسیژنی که سیاره ما را احاطه کرده است، از معنایی استفاده می کنیم.
اما ما همچنین میتوانیم از کلمه "هوا" برای اشاره شاعرانه به آزادی، یا فضا یا شادی استفاده کنیم تا فقط چند نمونه را نام ببریم. در این موارد، زمینه، و نه اجماع زبانی، بسیار مهم خواهد شد، و کلمه شروع به استفاده از معنای معنایی خواهد کرد.